阅读历史 |

定罪之章(1 / 2)

加入书签

“非常抱歉,哈利。”我说,“毕竟我得想个办法令他不能攻击我。”

波特痛得不断吸气,但是他还是原谅我了,因为这是我们所能够做出的最简单也是最快速的措施。

这就是他与一般人不同的地方了,我以为我能够从那个脑袋里得到抱怨的声音,但是,他却忍受下来。这使我对波特与神秘人的关系的认知更进一步。

每次看着波特的时候,我又在隐隐告诫自己:不要让仇恨蒙蔽心神。

我将手伸给他,帮他治愈伤口。

“我看见你想和莱斯特兰奇决斗了。”我对他说。

波特告诉我,贝拉特里克斯杀了一个人。

他的眼睛里充盈着泪水,好像一条河跑到那里去了。他告诉我,死者是他的教父。

我知道那是谁,那个曾经在壁炉里对我大喊大叫的家伙,也是弗里西亚口中的“狗”。

“狗”的死亡令那个东西产生食欲,它顺着属于布莱克的血缘,自然地想要捕食纳入它食谱的每一个人。我不知道一楼的那三个人是如何躲过的,我只知道我因为这件事同样杀了卡罗。

但是这动因会成为一个永远的秘密。

“非常遗憾,哈利。但是,我们得想一想我们应该做些什么。”

“我当时想杀了她。”

“那你现在还想吗?”我问。

“......我想。”

这时候,他的绿眼睛里的那条河又开始流淌。我应该说些什么,但是,此刻言语的修饰远不及沉默的作用。

过了一会,我对他说:“你知道我为什么要离开霍格沃茨吗?”

“因为我需要一个机会——站在神秘人面前的机会。”我看着面前的废墟,原本圆形的喷泉已经碎的不成样子,大厅里空空荡荡,“我知道,很多人都觉得我足够冷漠,或者说,在同龄人里,我已经足够强大。”

“这是一种很有趣的观点,强大者必然冷酷。实际上,如果我足够冷漠,如今站在这里的就不会是我了。”

波特难得从悲伤的情绪里分出一丝注意。

“你还记得塞弗林·林吉吗?”

“那是谁?”他问我。

“很正常,我也记不清他的脸了。但是我还记得他的外祖母。你还记得那件事吧,二年级的时候,预言家日报说:一个巫婆毒杀了一个麻瓜。”

他迟疑地点头。我知道,他已经忘记了。新闻总是在报道各种各样博人眼球的东西,这就是那些无聊的记者存在的意义。而在众多纠纷中,死亡是最沉重,也是最不起眼的。

“我跟你说过,我很尊敬我的姨母。那个死掉的麻瓜就是我的姨母。”

“我应该去杀了正在监狱里服刑的林吉外婆吗?”

他不知道如何回答我。

“她已经受到所谓的惩罚,即使一个麻瓜只值得一个巫师四年的时间。但是,哈利,你能想象一个人的生命只值得四年吗?”

波特将自己与布莱克带入其中,很显然,他无法接受。他恨不得贝拉特里克斯立刻去死,无论是谁动手,只要那个女人死了就好。

死亡就是这样一种稀松平常的事情。我们能够接受某人的死,也可以难忘某人的死。但是对于法律来说,死亡就是那么一回事。

对于宗教也是一样。

巫师的法律是由巫师的宗教发展而来的;巫师的宗教又由巫师的道德而构建。很遗憾,巫师有非常灵活的道德底线——至少在英国是这样。

“所以,我要去挑战他。哈利,他能够让巫师的法律为权能让步,那么我也能。我们也能。”我说,“巫师与麻瓜有什么不同的地方呢?巫师的子女与麻瓜的子女又有什么不同的地方呢?我和你不一样,哈利,你是打败过他的人,而我,是在他手底下失败了一次又一次的人。”

“失败会使我感到畏惧,畏惧却无法令我退缩。”我朝他露出恳切的表情,“哈利,我直言:我是为了我自己。同时,我也可以说:我同样在为了其他人——无论他们愿意还是不愿意。”

无论愿不愿意,当命运的巨石滚落,每个站在路边的人都会被砸得粉碎。

望着他大为震惊的表情,我与他约定,我能够为他分担仇恨,前提是,他也愿意为我分担我的那一部分。

“我可以为你留意莱斯特兰奇夫人的踪迹,甚至在她身死时,我也会通知你。但是,哈利,交易是对等的,我恨着神秘人,我无时无刻都在希望能够亲手战胜他。因此,我希望你也能带上我的仇恨,在向他挑战的时候报上我的名字,无论我那时是生是死。”

“派丽可,我不明白......”

“我希望我的名字同样能够像噩梦一样折磨他。即使是他的灵魂在地狱里备受折磨的时候,我也能成为割在他身上的诸多利刃之一。”看着他充满忧虑的表情,我轻声笑起来:“难道你对他没有这种情感

↑返回顶部↑

书页/目录