阅读历史 |

第164章 需求分析初步(3 / 3)

加入书签

同一个水平面,“佩图拉博在普洛斯佩罗建的房子都很正常的!”

荷鲁斯笑了一声,在佩图拉博来得及看他之前就恢复严肃:“你看,我亲爱的兄弟,佩图拉博野心勃勃地想要将他的配色涂遍整个银河。他现在想拜托你给个机会满足他。”

“我是安格隆。”他说。“我没有什么能和你们介绍的,谢谢你们。我可以给出任何不需伤害他人的,我能给出的回报。”

他们回到奥诺玛莫斯的病房中,安格隆已经换上长袍。他的伤痕被掩盖后,一种非人的平静出现在他身上。他和房间里的所有东西都显得如此格格不入,唯一的例外是仍未睁眼的老战士。

他拉过床头的矮桌,将两块数据板支起。

罗格·多恩赞同地开口:“好,然后呢?”

他一开始想问的绝对是安格隆对努凯里亚日后制度和经济建设的看法,以及如何处置奴隶主,不知何时这场谈话变成了对他优秀审美的集体鄙夷。

“没有关系。”多恩说,按住金色颅骨上的宝石将其启动,同时解释:“这是一个翻译器,佩图拉博评价我的说话方式不利于交流,需要翻译仪器辅助。”

在场所有人都盯着颅骨头顶飘起的字看去,荷鲁斯嘟囔着:“你真应该给每个兄弟都送一个多恩的翻译器,佩图拉博,尤其是给我。”

他马上站起来转身,开口:“我很抱歉。你们救了我们所有人,我却用怀疑和暴力攻击你们。罗格·多恩,我向你道歉。”

“好。”佩图拉博说。“他的凡人导师仍在昏迷,安格隆目前正在陪同。”

就算不提人道问题,大办角斗场也是严重浪费资源的一种现象,那么多各行业的天赋者被浪费在无谓的鲜血中,而观众席上人的精神也在荒诞的低等娱乐中不断腐蚀。他相当反感。

颅骨说:“罗格·多恩的意思是:你还有更多希望在努凯里亚看到的事吗?”

“所以黄黑条纹不正常吗?”佩图拉博难以置信地说,他深深吸了口气:“好,我不管努凯里亚的颜色搭配,不,我本来就不管这方面的事。”

“不是。这是个人特色。总之你无需为任何事道歉,”佩图拉博说,制止了安格隆的更多道歉行为,“在我们开始具体商讨努凯里亚的种种问题之前,先允许我介绍你的另外几名兄弟,和我的凡人导师。我们都关心你,兄弟。”

“听起来我们获得了一个指标十分自由的工程,但我还是希望尽量地明确你的需求。”佩图拉博说,“除去奴隶主、禁止角斗赛事,我们先记下这两点。莫尔斯,你那边可以展示我近年来的建设成果吗?”

荷鲁斯摊开双掌,隔着屏幕也能感受到他笑容的真诚。“安格隆,能认识你可是我这些日子里收到的最大的好消息。我是荷鲁斯·卢佩卡尔,

多恩点头。金颅骨上飘着一行:“我一直在。”

“你的这位领口一圈黄黑条的兄弟,在建设上有些奇妙的执着。”莫尔斯说,手指间亮起一个逐渐扩大成屏幕的光点,“我想你知道此人正致力于在全银河宣传天鹰之下的人类福祉,他为此做了不少有意义或无意义的事,比如拆除一个喋喋不休的皇帝的议事厅,将它改成被天鹰旗与黄黑条纹塞满的民主议会大厅。”

从自己在头上插屠夫之钉——不,那个是数据线,到现在提着金色头骨来做翻译,这两件事都令他万分不解。

在那信笺到来之夜过后,忽然间所有事都天翻地覆。他不确定自己该如何去接受这些齐齐望着他的关心的眼神,甚至不确定此处洋溢在情绪海洋中的善意与担忧是否是真实的——自他发觉自己触及他人心灵的天赋过后,这是他首次迈入如此宁静温暖的情绪世界。

“感谢几位大人,”奥诺玛莫斯含混地说,麻醉剂效果还没过,“我们需要……付出什么?”

“别再说谢谢即可。”佩图拉博说。“你们的安全与幸福本身就是报偿。”

↓翻译庭松鸦的作品,非常好cs铁勇主角,使我迷雾之杖旋转;

虽然ta声称催更无效但催更是好的嘻嘻嘻

↑返回顶部↑

书页/目录