阅读历史 |

第312章 绝妙的结构,完美的剧本(1 / 4)

加入书签

两人这是第一次见面,不过当周彦看到克里斯拎着两瓶白酒跟一袋茶叶的时候,立马就对这个外国人有了一个颇为立体的认识。

“一点小礼物,不成敬意。”

果然,克里斯的中文很标准,甚至还带了点燕京腔,估计是在燕京待了不少年了。

“克里斯,你说你来就来,还带东西干什么,也太见外了。”周彦客气道。

“我也不知道周老师您喜欢什么,就带了点酒跟茶叶,这茶叶是今年的新茶,一位南方的朋友给我带的,我自己又不是很懂茶叶,放我那里也是暴殄天物,还不如送给懂得欣赏的人。”

周彦暗自感慨,克里斯要是在燕京待的时间没有十年,都说不出这样的话来。

而且克里斯举手投足间,分寸拿捏的非常好,似乎已经把中国人之间往来的那一套给吃透了。

“行,那我就不客气了。”

周彦也没有再拉扯,笑着接过礼物放在柜子上,然后去给克里斯倒茶,“喝红茶还是绿茶?”

“我都可以,您看着来。”克里斯笑道。

周彦点点头,给他沏了一杯白茶。

“这个茶口味比较柔和,别的我怕你喝不惯。”

周彦平时在办公室喝瓜片比较多,不过瓜片比较浓,克里斯未必能喝得惯。

克里斯接过茶杯,闻了闻,随后笑道,“嗯,味道清爽淡雅,香气浓郁,是难得的好茶,我今天是有口福了。”

周彦坐在克里斯对面,看着克里斯的模样,觉得蛮有意思,这家伙一套一套的,还真是个少见的外国人。

这年头,汉语水平能够到克里斯这个地步的欧美人可是少之又少,能把中国人的这股劲学得这么好的外国人更是凤毛麟角。

之前徐风跟他说克里斯要来看剧本,周彦还在想,他现在只有中文剧本,这老外是不是能看懂。

现在看克里斯这架式,大概率是能看得懂汉字的。

周彦也没急着把剧本拿给克里斯,而是饶有兴趣地问他,“克里斯你在中国待了很久么?”

克里斯放下茶杯,笑道,“我来得挺早,七九年的时候,因为工作原因我在燕京待了一个月时间。第二次来,是在八五年,当时大概待了半年多吧,一直到八八年,我第三次来中国,这一次待的时间挺长的,一直到今天,我只回去过六七次,基本上一年回去一次。”

“那你的语言学习能力也太强了,才几年功夫,就这么标准了。”周彦忍不住感叹道。

他还以为克里斯在中国待了十几年,但这样算下来,克里斯也就待了七八年时间。

这么短的时间,能够学到这种状态,确实不简单。

语言这个东西,发音还在其次,关键是克里斯的说话习惯,跟中国人基本上没什么差别,而且他不经意间还能蹦出个成语来。

成语这个东西,别说是外国人,就是土生土长的中国人,很多人也都用得不顺手。

因为成语这玩意属于是“超链接”,不是死记硬背就可以用好的,往往需要吃透成语的意思,甚至是了解背后的典故,才能用得贴切。

“周老师您过誉了,我其实没来中国之前,就已经学习过一段时间的中文。”

周彦点点头,“华纳能请到你坐镇燕京办事处,那以后在中国的工作开展也有了先机。”

其实周彦这说的是客套话,虽然克里斯中文水平很好,对中国文化也挺了解,但是要说优势,未必就有中国本地人大。

哥伦比亚在燕京办事处的管事吴险峰就是燕京本地人,吴险峰在燕京本地人脉挺广,办起事来挺方便的。

当然,克里斯也有自己的优势,他是外国人,又是华纳的代表,在国内办事情,其他人多少要给他面子。

两人又闲聊了几句,周彦就把《禁闭岛》的剧本拿给了克里斯。

“中文阅读,应该没问题吧?”

“一般的都没问题。”克里斯笑道。

“嗯,那你自己先看,我还有一些工作要做,如果有什么地方看不明白的,随时可以问我。”

“好的,您忙您的,不用管我。”

……

克里斯的中文水平,看个剧本还是没问题的。

而且周彦给他的剧本是打印版,字迹排版都很清晰,看起来不费力气。

克里斯没有过多地关注禁闭岛这个名字,只是瞅了一眼就翻开了正文部分。

刚看没几行,克里斯就忍不住翻了个白眼。

上午徐风在电话里面跟他说,这个剧本是周彦专门为他们华纳写的,但是剧本里面全部都是中国人名字。

当然,也可以解释说,剧本是给华纳写的,但是要拍的是中国的故事,只不过怎么听都有些牵强。

应该是周彦提前写了剧本,但是因为某种原因自己不拍,这次正好卖给他们华

↑返回顶部↑

书页/目录